Molly: Quero (I want) get out.
Pai: But it is dinner time, Amália. We are all sitting down to our nice meal together.
Molly: Quero (I want) get down. Ir pro chão (go to the floor). No quero (want) eat.
Me: MaGoo? Is that spoken with kindness?
Molly: No. Get down. No eat. Cartoons? (nodding, doe eyed, hands clasp in prayer) Um-hum?
Hank: Amália Sofia we are all eating. You don’t have to eat, but it is not time for cartoons.
Me: She did have half an avocado.
Pai: Are we giving in to her demands?
Me: That depends on how kindly Molly can ask for what she wants. In this house nothing is impossible when asked with kindness and respect.
Hank: Where are your pleases and thank yous, Amália?
Molly: You’re welcome.
Me: No, say: May I watch cartoons, mama?
Molly: Pode (you may).
Hank: Amália, you can get what you want if you use please, thank you and you’re welcome when asking.
Hank: Can you ask nicely?
Molly: Pode, cartoons obrigada. (You may, cartoons please).
Pai: Ta quase. (Almost)
Me: (cracking up)
Hank: How is this not working?
Me: No clue.
Molly: Quero (I want) get down. Ah-ah-ah, Posso (May I) get down?
Molly: (yelling) POSSO MAMA (MAY I, MAMA)?
Me: (at the point of surrender, wanting to enjoy my meal in peace) Pode, amore (You may, my love).
Pai: (lifting Molly from her high chair)
Molly: MANO (BROTHER), (walking over to touch his arm, whispers) Mano, anda ca. (Brother, come here) Cartoons? (pointing to the TV)
Hank: What do you say Amália? Where is your kindness?
Molly: (kissing gently her brother’s arm, before grabbing it and yanking him toward the TV then abruptly singing from Moana) YOU’RE WELCOME!